2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ MOV ]
24:24. രാജാവു അരവ്നയോടു: അങ്ങനെയല്ല, ഞാൻ അതു നിന്നോടു വിലെക്കേ വാങ്ങുകയുള്ളു; എനിക്കു ഒന്നും ചെലവില്ലാതെ ഞാൻ എന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു ഹോമയാഗം കഴിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ ദാവീദ് കളത്തെയും കാളകളെയും അമ്പതു ശേക്കൽ വെള്ളിക്കു വാങ്ങി.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ NET ]
24:24. But the king said to Araunah, "No, I insist on buying it from you! I will not offer to the LORD my God burnt sacrifices that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ NLT ]
24:24. But the king replied to Araunah, "No, I insist on buying it, for I will not present burnt offerings to the LORD my God that have cost me nothing." So David paid him fifty pieces of silver for the threshing floor and the oxen.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ ASV ]
24:24. And the king said unto Araunah, Nay; but I will verily buy it of thee at a price. Neither will I offer burnt-offerings unto Jehovah my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ ESV ]
24:24. But the king said to Araunah, "No, but I will buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to the LORD my God that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ KJV ]
24:24. And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy [it] of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ RSV ]
24:24. But the king said to Araunah, "No, but I will buy it of you for a price; I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ RV ]
24:24. And the king said unto Araunah, Nay; but I will verily buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ YLT ]
24:24. And the king saith unto Araunah, `Nay, for I do surely buy from thee for a price, and I do not cause to ascend to Jehovah my God burnt-offerings for nought;` and David buyeth the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver,
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ ERVEN ]
24:24. But the king said to Araunah, "No! I tell you the truth, I will pay you for the these things. I will not offer burnt offerings to the Lord my God that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the cows for 50 shekels of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ WEB ]
24:24. The king said to Araunah, No; but I will most assuredly buy it of you at a price. Neither will I offer burnt-offerings to Yahweh my God which cost me nothing. So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.
2 ശമൂവേൽ 24 : 24 [ KJVP ]
24:24. And the king H4428 said H559 unto H413 Araunah, H728 Nay; H3808 but H3588 I will surely buy H7069 H7069 [it] of H4480 H854 thee at a price: H4242 neither H3808 will I offer H5927 burnt offerings H5930 unto the LORD H3068 my God H430 of that which H834 doth cost me nothing. H2600 So David H1732 bought H7069 H853 the threshingfloor H1637 and the oxen H1241 for fifty H2572 shekels H8255 of silver. H3701

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP